当代外语研究

所属栏目:教育期刊 热度:

当代外语研究

当代外语研究

关注()
期刊周期:月刊
期刊级别:国家级
国内统一刊号:31-2039/H
国际标准刊号:1674-8921
主办单位:上海交通大学
主管单位:教育部
上一本期杂志:数学小灵通小学数学期刊
下一本期杂志:红领巾(快乐萌芽)少年儿童教育杂志

   《当代外语研究英语教学研究杂志,由中华人民共和国教育部主管,上海交通大学主办,《当代外语研究》编辑部编辑出版。

  《当代外语研究》以英语为主、兼顾其他语种,刊发有关语言本体与语言哲学研究;有关语言学与应用语言学的建设性研究;各级各类外语教学与测试的研究、试验、调查、统计报告等;中外语言与文化的研究及对比研究,特别是与汉语的比较研究;有关翻译理论、实践、方法和历史的研究;有关外语国家战略、各国外语政策、外语生态环境、外语服务与安全的研究;有关外国文学理论、外国文学批评、比较文学及作家、作品及思潮的研究;对科研院所及外语教育等相关行业活动的报道、述评;对语言和文学界名家的人物专访;对语言学及外国文学新书的介绍、评价等方向的论文。

  当代外语研究杂志栏目设置

  语言本体与语言哲学研究、语言学与应用语言学、外语教学与测试的研究、试验、调查、统计报告

  当代外语研究杂志荣誉

  万方收录(中)知网收录(中)中国学术期刊(光盘版)全文收录期刊

  当代外语研究杂志社简介

  1当代外语研究关于作者的署名

  1.1.作者署名的重要性

  作者的署名关系到著作权的归属,也表明科研的学术责任、价值、贡献和水平,因此论文的作者署名是一项严谨求实的学术行为。

  1.2作者署名的原则

  作者署名权由下列论文贡献者享有:1)论题的构思和设计者;2)论题数据的分析和解释者;3)论文的起草或修改者;4)论文思想和文字的最终责任者。《当代外语研究》尊重作者的署名方式,除非发现有署名者未能履行署名义务的,但在论文定稿前任一合作者本人有权撤消署名。

  阅读推荐:中国外语教育

  《中国外语教育》外语教学杂志,是由中国外语教育研究中心和外语教学与研究出版社主办,外语教学与研究出版社协办。本刊每年4期,主要栏目包括:外语教育政策研究、外语课程与教学资源研究、外语教师与教学研究、外语学习者与学习研究、外语测试与评估研究,同时将根据需要开设“教师论坛”、“教育技术”、“教学一线”、“书评”等栏目。

  当代外语研究最新期刊目录

区域国别学人才培养的三大结构性问题与作为回应的“T型模式”————作者:陈杰;白鹿;

摘要:随着区域国别学正式成为交叉学科门类下的一级学科,区域国别研究人才培养获得了制度性保障,同时,人才培养相关的理论问题也成为学界讨论的热点问题,被置于研究议程的优先位置。在区域国别研究人才培养中,有三个重要的结构性问题亟须回答:一是如何实现“工具性知识”与“学科性知识”的协调;二是如何实现“领域专注”与“地域专注”的协调;三是如何实现知识素养、能力素养与价值观素养的协调。这三个问题的关键可归为如何实现...

国家意识视域下美国二战以来的全民阅读计划————作者:柳晓;郭庆;

摘要:国家意识是公民对从属国家的认知与认同,同时包含政治历史和文化建构,植根于民族国家的历史文化传统。以国家阅读计划为切入点考察特定历史时期在其他国家与国家意识相关话语实践之关联性,有利于我们从全球的视域探寻我国外语教育国家意识话语体系的建构方法与路径。基于国家意识的不同面相,从二战、冷战和“后9.11时代”这三个阶段分别对美国全民阅读计划之缘起、其多重功能以及其政治遗产在新世纪的表征进行的分析考察表明...

国际传播能力与外语专业人才培养的融合路径探索————作者:杨连瑞;张慧;刘晓兰;

摘要:国际传播能力是衡量一个国家软实力的关键指标,高质量人才培养无疑是国际传播能力建设的重中之重。外语是提高国际传播效能的必由之路,外语专业理应培养更多具有家国情怀、全球视野、专业本领的复合型、应用型外语人才。本文遵循新文科建设理念,拟提出搭建外语专业创新育人平台的构想,以提升外语教育效能,更好地服务国际传播能力建设。该平台致力于汇集跨学校、跨课堂的社交资源,提供跨学科、跨专业的知识技能,着重培育外语专...

与时俱进,永无止境——有关多模态和人工智能研究的若干认识————作者:胡壮麟;

摘要:2024年1至4月我先参加了上海同济大学的“全国多模态与功能语言学学术研讨会”,后参加了国防科技大学的“人工智能时代的多模态研究军事应用研讨会”。这表明多模态研究在国内外已成为当代学术界的重点研究对象。本文主要就有关多模态概念的内涵、时代性、融合和主体模态、碎片化发表自己的认识。最后汇报一下本人已经做过的一些与多模态有关的研究课题

人机协同智能写作发展演进分析与启示————作者:李晶洁;陈秋燕;

摘要:人工智能写作已成为一种不可逆转的常态。本文基于人机协同视角,对三个阶段(即人工智能写作兴起阶段、多元探索阶段以及全面发展阶段)的人工智能写作系统进行评介,对比分析不同阶段智能写作系统的人机协同性能特点与发展趋势;在此基础上,从助写与助修的功能融合、对话式交互、写作流程的全覆盖、人机共生等方面探讨人机协同智写系统在学术英语写作和教学中的潜在应用与启示

人工智能时代的外语教学与外语教师专业发展:挑战、身份认同危机与出路————作者:许悦婷;古玥;

摘要:以ChatGPT为代表的人工智能(AI)不仅能促进学习者学习外语,还助力教师提升工作效率,减轻其工作负担。然而,ChatGPT引发的教育变革也给外语教学带来诸多挑战,引发外语教师的身份认同危机。本文通过回顾人工智能在外语教学中的应用及外语教师身份认同研究,分析了人工智能时代外语教学及外语教师专业发展的挑战、身份认同危机以及出路,从教师、学校和教育主管部门三方面提出相应的建议。本研究不仅为外语教育领...

线上线下混合教学模式下大学生英语学习投入研究————作者:徐鹰;袁洁;黄梦佳;陈锦;

摘要:学习投入是考察学习成效和评价教学效果的关键指标,但鲜有研究涉及线上线下混合教学模式下的非英语专业学生的英语学习投入。本研究以“学术英语”课程为例,采用问卷和半结构化访谈探索该模式下学生学习投入各维度特征。研究发现混合教学模式下英语学习投入构念包括认知、情感和行为三个维度,学生在认知维度的投入最高,其次为情感投入,在行为维度的投入最低。此外,学生个体因素、学习资源与环境因素和课堂人际关系因素是影响英...

区域国别研究人才核心素养的构成及其培养路径————作者:翟石磊;刘猛;

摘要:区域国别研究学科化建设已经在多个领域形成共识,但是对于本学科人才核心素养的讨论有待进一步展开。通过对区域国别学学科建设目标和人才核心素养理论的分析发现,本领域人才核心素养可以被定义为个体为适应国别与区域交往和研究需求,在协同能力、战略沟通能力、创造性工作与批判思维等方面所表现出的具有关键性、根本性和基础性的素养和能力。在此认识基础上,人才培养工作需要将学生的认知性素养与非认知素养有效衔接,体现知识...

文化多样性与全球化的逻辑关系与实践路径探究————作者:钟书能;施思;

摘要:从马克思主义哲学视域来看,文化多样性与全球化之间的关系是一个矛盾的普遍性与特殊性之间辩证统一的复杂性问题,二者相互区别又紧密联系。在经济与信息全球化日益加剧的当下,文化如何在全球化的浪潮下保持多样性与自身的独特性是亟待思考的时代之问。本文以马克思主义世界观和方法论为指导,尝试通过分析二者之间存在的关联性与矛盾性,探索在跨文化交流过程中,当代社会不同文化价值观之间的交汇与冲突,以期找到全球化时代各种...

晚清科技翻译中的国家意识探蠡————作者:张必胜;谢杏萍;谢冰欣;

摘要:晚清是一个特殊的历史时期,翻译使命赋予了译者独特的时代特征,中国译者在积极翻译西方科技著作,传播新思想以启蒙国人的同时也推动了中国翻译实践的变革。本文以晚清科技译者为考察对象,探赜其科技翻译中的国家意识。晚清时期,以李善兰为代表的科技翻译家毅然承担起与传教士合作翻译西方科技著作的责任和使命。在翻译目的上,译者通过翻译著作引进西方先进科技,以期实现自强;在翻译方式上,他们借助传教士的力量,采取“西译...

外语教育学人才培养:内涵、挑战与路径————作者:张虹;尹航;李会钦;

摘要:外语教育学已被确立为外国语言文学一级学科下设的二级学科,其人才培养问题成为推动该学科发展的重要议题。本文首先探讨外语教育学人才培养的内涵,继而分析当前人才培养过程中所面临的挑战。最后,以北京外国语大学外语教育学专业的博士研究生培养方案为例,尝试提出外语教育学人才培养方案制定、课程体系设置与实施的原则,以期为该学科的人才培养提供参考

外语教育学:为何与何为————作者:李民;

摘要:经过近十年发展,外语教育学终于列入教育部学科专业目录,但学界对其必要性和独特性仍不够清晰。鉴于此,本文在原有研究基础上,进一步论述外语教育学的必要性,并从研究视角和研究范式革新两个维度探讨外语教育学的独特性,以期助力外语教育学的发展

知识是物学,翻译是人学————作者:杨枫;

摘要:<正>美国社会学家贝尔·丹尼尔(1984:195)认为:“知识是对事实或思想的一套有系统的阐述所提出的合理性的判断或经验性的结果,它通过某种交流手段,以某种系统的方式传播给其他人。”知识翻译学认为,知识是实体的、过程的和实践的,既是客观的,也是主观的,具有鲜明的意图性,总是为了目的而存在;知识具有意义性,总是在语境和关系中联系,需要经过人脑的理解和转化,是人类认识和思维的结晶。知识就是人对自然、社...

教育语言学视域下的外语教育学————作者:赖良涛;

摘要:2024年伊始,外语教育学正式宣告成为我国外国语言文学的二级学科。然而,这个新学科刚刚起步,亟需借鉴其他成熟学科的研究成果,夯实基础。教育语言学是研究语言与教育之间互动关系的学科,能为外语教育学的发展提供借鉴、启示。从教育语言学的视角来看,外语教育学可以理解为研究外语与教育之间互动关系的学科,肩负着教育(及社会)的外语和外语的教育两个方面的基本任务:外语在我国教育及其社会活动中的作用是外语教育学的...

中国外语教学中的形而上学和教条主义及其疗治————作者:李志岭;李晓易;

摘要:20世纪60年代以来,我国外语教学过于紧跟现代语言学理论及其发展,呈献出形而上学化与教条主义等特点。所以,虽然成就很大,问题也很多。反思并重新发现传统的语文学范式的外语教育的积极成分,恢复文史哲人文经典在外语教学中应有的位置,正确处理语言学与文学、历史与当下以及中国文化与西方文化的关系,借鉴现象学、阐释学、语言哲学、实践哲学等后现代哲学对传统形而上学及经典语言学理论的制衡与互补,对于深化当前关于我...

论知识翻译学理论建构的辩证法————作者:刘军平;

摘要:知识翻译学创立者杨枫(2021a:2)提出:“知识的科学性、社会性和人文性解决了长期以来翻译的学科迷思和分类焦虑,翻译学将携自然科学、社会科学和人文科学三大知识门类成为超科学或元科学。”由这一富有洞见的命题来展开观察,我们看到,知识翻译学试图从复杂系统的角度,整合自然科学、社会科学和人文科学三者的知识资源,从中提炼概念与知识框架,来建构翻译学的元知识。由此,知识翻译学作为具有一般翻译学的特性,必然...

知识翻译学视域下翻译过程的描述知识与知识描述————作者:杜世洪;施金宏;

摘要:新学科发展之初,理解与误解并存。如何正确理解知识翻译学,这是知识翻译学研究所面临的基本问题。以这问题为出发点,以解决特殊问题或典型问题为导向,知识翻译学研究就需要明确的而且能指导翻译实践的理论观点。对此,我们的观点是:在翻译实践中,把原文看成知识集合体,相应的翻译活动则包括两项任务——在原文中清查描述知识的类别与数量,在译文中进行相应的知识描述。据此,以罗素的知识论为指导,以具有“不可译性”的特殊...

深度学习与知识融合:翻译技术教学模式构建路径研究————作者:戴光荣;沈思仪;黄栋樑;

摘要:随着技术的不断迭代升级,翻译教学模式变得更为多元复杂,其知识体系也愈发深刻。然而,学习者对翻译技术的掌握与运用并未与技术发展同轨,学科知识体系也未能达到应有的深度。过去贯行的浅层学习模式已难以满足当前翻译技术教学中对多维知识体系形成、翻译能力培养与技术迁移能力培养的需求。因此,本文以知识翻译学为理论指导,重新界定翻译技术教学中的“深度学习”概念、内涵及外延,以此提出联结深度学习与知识的翻译技术教学...

区域国别研究的跨学科性——兼谈外语学科与世界史学科的联合————作者:李腊;王玉明;

摘要:2022年9月14日,国务院学位委员会、教育部印发了《研究生教育学科专业目录(2022年)》和《研究生教育学科专业目录管理办法》,区域国别学正式被设立为交叉学科门类下的一级学科,这奠定了该学科与其他学科融合的必然性。区域国别研究的跨学科性主要体现在其定义内涵与研究学者学科分布两大方面。通过梳理国内外不同学者对区域国别研究的定义,分析国家社科基金海外研究学科分布以及教育部人文社会科学立项学科的分布情...

面向国家、面向国际、面向未来的外语学科——2024年上海交通大学外语学科发展研讨会暨外国语言文学期刊主编论坛纪实————作者:本刊编辑部;

摘要:<正>由上海交通大学外国语学院主办,上海交通大学文科建设处、《当代外语研究》编辑部和上海交通大学出版社共同承办的“上海交通大学外语学科发展研讨会暨外国语言文学期刊主编论坛”,于2024年12月20日至22日在上海交通大学成功举办。会议邀请了国内多家外国语言文学类期刊的30余位主编,就人工智能时代背景下,外语学科面向国家、面向国际、面向未来的发展方向与学刊使命等议题展开深入讨论

  相关教育期刊推荐

  核心期刊推荐

文章标题:当代外语研究英语教学研究杂志

文章地址:http://www.sofabiao.com/qk/jiaoyu/7777.html

SCI服务

搜论文知识网的海量职称论文范文仅供广大读者免费阅读使用! 冀ICP备15021333号-3