摘 要:语言学之父索绪尔曾提出,共时态和历时态是指语言的两种基本状态,共时态强调语言在某一固定时期的状态,而历时态强调语言随着时间的推移而发生变化。这两种状态存在于世界各种语言之中,本文以语言世界图景作为研究的主要对象,对其共时态和历时态进行简要地分析。
关键词:核心期刊发表,语言世界图景,历时性,共时性
1.引言
语言学之父索绪尔在经过长时间的思考和研究后,提出了语言的两种状态:共时态和历时态。如果把语言比作一棵大树,那么共时态就相当于是该树的横截面,强调的是语言在某个时期的一种状态;而历时态则是该树的纵剖面,它强调的是语言随着时间的推移而发生的演化过程。许多学者追随着索绪尔的脚步,对共时态和历时态进行了更加深入的研究。对语言世界图景的历时动态研究就是一个方面。
2.语言世界图景
在语言学界,世界图景的概念包含三个层面:现实世界图景、文化世界图景和语言世界图景。现实世界图景,就是人周围存在着的客观世界;文化世界图景是通过人观念中的概念对现实世界的反映;语言世界图景是通过文化世界图景来反映现实。语言是思维的载体,没有语言,人们在思维活动中产生的一切对现实世界的认知和分析都无法得以保存和传达;没有思维,语言也失去了存在的意义。
3.语言世界图景的共时性
世界图景的生成和理解过程与人的认知能力、精神活动密不可分,这体现了人对世界图景式的表达。语言世界概念化最明显的特征在于:民族差别可以说明人们认知上的世界感知不同。根据洪堡特的学术思想,不同的语言具有不同的世界观。沃尔夫认为,现实世界在很大程度上是不知不觉地建立在人群集体的语言习惯之上的。人们对世界的认识受到民族语言的制约(申小龙,2000:14)。如“暴风雪”只在生活在北方人的观念中存在。在俄罗斯更有снежная буря , метель, вьюга等不同的表达方式。而对生活在热带的人们来说,根本没有“暴风雪”的概念。每一民族语言都有自己的方式表述社会现实,而这种表述则受着该民族所经历的世界及文化因素所影响。
不同文化中颜色所指的象征意义是不同的。比如说,红色在法国意味着贵族、特权阶层;在埃及意味着死亡;在中国意味着幸福吉祥。再如白色在法国意味着中立;在埃及意味着高兴;在中国意味着死亡和纯洁。
每种语言不可避免地会带有自己民族文化、宗教、历史等的印记,不同民族对同一事物的观察角度不尽相同。俄汉语言中关于 “水”的世界图景,也有许多差异。古斯拉夫人对水特别崇拜,在东正教传入罗斯前,人们信奉“多神教”。“多神教”认为宇宙间有无数神灵,包括水神。公元988年,弗拉基米尔大公要求全部臣民接受洗礼,“罗斯受洗”是罗斯民族史上的一件大事,对整个民族的发展取着决定性作用。在中国,道家文化认为“水”和“女子”同属于“阴”之列。《 红楼梦》里面说:女人是水做的,这里的“水”被隐喻为“女子”。(陈春红,2012:265)
4.语言世界图景的历时动态性
在语言世界图景中,人是一个动态的、活跃的实体,关于语言世界图景的历时动态性,本文主要参考Тер-Минасова 的实验提供的数据来分析。他分别于1992、 1995、1998 年在莫斯科大学外语系约 200 个一年级学生中进行实验, 让他们写出 5 个最先出现在脑海中的反映俄罗斯和美国的词。由实验得出的词汇有5 个方面,本文只就第3个方面—反映两国现代生活的词来分析俄、 美两国 1992- 1998年语言世界图景的变化。
事例一:美国现代生活
反映1992、1995、1998 年的美国现代生活的词汇有:自由、 生意、 金钱、 汉堡、 可口可乐、 民主、 性解放、肮脏的街道、 暴力、 赌场、 毒品、 美国梦 等。
事例二:俄罗斯现代生活
反映1992、1995、1998年的俄罗斯现代生活的词汇有:混乱、 贫穷、 危机、 教堂、 俄罗斯新贵、 灿烂文化、 优秀文学、 巴拉莱卡琴、 茶炊、 薄饼、 希望、 痛苦、黑暗等。
从上面的事例中, 我们可以得出两个结论:( 1)不同国家有不同的语言世界图景; ( 2) 不同时期不同国家的语言世界图景有所不同。事例一中,诸如:自由、生意、金钱 等词是三次实验中都出现的,是相对稳定的词汇。1992 年俄罗斯学生对美国生活的想像大多是美好的,因此名单中没有贬义词。到了1995年的名单上出现了性解放、 肮脏的街道、暴力等字眼,而民主、繁荣、强大则榜上无名,可见俄罗斯学生对美国生活认识的改变,相应的语言世界图景也多了许多贬义词。1998年,随着美国商业和文化的巨大冲击,年轻人对美国生活心向往之,因此出现了“美国梦”,这时的语言世界图景内容涉及政治、 文化、 经济、 民俗、 饮食等方面。
事例二中,混乱、贫穷、危机是1992- 1998年间俄罗斯生活的代名词。由于苏联解体,俄罗斯的政治经济生活急转直下,因此1992 年的名单上大量充斥着“混乱、无序、贫穷”等词。到了 1995年政治经济生活无大的起色,人们在对未来失去信心的同时将精神寄托于宗教,于是出现了“教堂”。俄罗斯人为求生活改善而效仿西方,相应出现了“俄罗斯新贵”,又因本民族灿烂的文化而自豪,出现了“灿烂文化、 优秀文学”和反映民族特色的词“茶炊、薄饼、巴拉莱卡琴”等。1998 年,叶利钦的执政并没有将贫穷的俄罗斯从痛苦的深渊中解救出来,人们在希望和绝望中徘徊。在这种矛盾心理的驱动下,出现了“ 黑暗、痛苦 ”等词,而俄罗斯人对本国文化、 历史和艺术的骄傲有增无减。(崔钰,2005:47)
6.结语
同一时期不同民族拥有不同的语言世界图景,不同时期的语言世界图景也会随着社会的发展和时间的流逝在人的观念中发生着变化。这说明语言、思维和现实是产生语言世界图景的基础,而这三者在人类展史上是处于动态变化之中的,这种流动性势必在语言世界图景中有所反映,因此相应出现了历时动态性的特点。它使语言学家在分析语言现象时,获得更直观的语料,它反过来也反映了客观现实和人的思维在不同时期的变化,以及语言、思维和客观世界的关系。
参考文献:
[1]陈春红.俄汉语中“水”观念的语言世界图景对比分析[M].大众科技,2012,(04)
[2]崔钰.浅谈语言世界图景的历时动态性[J].大连教育学院学报,2005,(06).
[3]戴桂菊.当代俄罗斯[M].外语教学与研究出版社.2008年.
[4]费尔迪南·德·索绪尔著,高名觊译.普通语言学教程[M].商务印书馆,1980年.
[5]刘爽.浅析俄语新词的共时态和历时态[J]. 活力,2013,(2)
[6]曲雅静,冯宇.语言世界图景研究浅析.长春工业大学学报,2001,(1).
[7]申小龙.语言与文化的现代思考[M].郑州,河南人民出版社,2000.
[8]王兰霞.俄语谚语中的语言世界图景[J].中国俄语教学,2002,(11)
[9]杨海云,谭林.语言世界图景之管窥[M]. 中国俄语教学,2002,(03).
[10]赵爱国.语言文化学论纲[ M] . 哈尔滨: 黑龙江人民出版社, 2006.
[11]赵爱国.语言世界图景与文化世界图景[M].中国俄语教学,2004,(05).
[12] Тер-Минасова С.Г.Язык и межкультурная коммуникация[ M]. 2001. 40- 41.