翻译学相关的杂志您可以与搜论文知识网在线编辑进行沟通,说一下自己的基本情况和文章情况,编辑需要按照这些信息匹配出版社。并且也会根据你所研究的方向来进行相关期刊的推荐等,对于你论文的撰写做相应的指导,让你的论文能够更快的被收录发表等。
翻译学可以进行投稿的刊物要先根据自己论文的要求来进行期刊的等级选择、然后就是相关刊物的规范事项上的各项要求等,这些都是论文选择刊物时要注意的各项问题等等。小编在此总结了几本不错的期刊,供大家进行选择。
核心类期刊:
《语言与翻译》它主要刊登马克思主义语言学理论,党的语言文字方针、政策以及实施情况;以不同学术观点撰写的有关突厥语族诸语言的古代和现代语言文字研究、名词术语规范、正字法研究、方言调查;翻译理论与实践;汉语与双语教学研究;语言与民俗研究;书评等内容的文章。本刊主要面向突厥语学者、科研人员、翻译工作者、民族语文工作者、“双语”教学人员、外语翻译工作者等读者。
国家级期刊:
《民族翻译》现面向国内外从事民族语文、民族语文翻译以及翻译理论研究的专家学者征稿,杂志主要开设的主要栏目有:译论研究、译技纵横、译史研究、古籍与翻译、典籍外译、跨境语言、语言研究、书籍评介、译人译事等等。
省级类期刊:
《东方翻译》杂志在注重人文性、思想性、知识性的同时,也注意趣味性,既设置了“研究与教学”、“译学论坛”等学术探讨类的栏目,反映当今国际、国内的翻译研究的最新动向,同时关注专业翻译教学的理念探讨、人才培养等问题的研究;也设置了翻译批评类栏目“翻译工作坊”,讨论当下的翻译热点问题,针对翻译个案作有针对性的批评性研究和探讨,还设置了翻译史研究栏目“译海钩沉”和“译人译事”、“作家与翻译”等,对我国历史上及当今的翻译家作历史文献的深入挖掘与整理、记录,对我国翻译家作持续深入的报导和研究,积少成多,形成系列,对我国悠久的翻译历史作资料补充和理论探究。
上述的这些刊物都是翻译相关的期刊,同时也是翻译中比较好的刊物,对于刊物的征收事项和规范要求上的问题大家可以来咨询中国月期刊咨询网在线编辑人员进行相关的了解掌握等,小编在此也预祝大家的论文都能顺利发表成功!